VOlUME 04 ISSUE 07 JULY 2021
1Oksana Chaika (Čajka), 2Liudmyla Vorotniak
1National University of Life and Environmental Sciences of Ukraine, 15, Heroyiv Oborony St., Kyiv 03041, Ukraine
2Khmelnytsky Humanitarian Pedagogical Academy, 139, Proskurivskoho Pidpillia St., Khmelnytsky 29013, Ukraine
Google Scholar Download Pdf
ABSTRACT
The article looks into the contemporary challenges for higher education in the era of unexpected global turbulences following the processes of globalisation not only in the social, political, economic and financial contexts but also in the educational domain. Multidimensional reality has brought its changes to communication and risen the standards of effective communication much higher than forecast in the previous years. The global developments drive for efficiency in intercultural dialogue, which causes reconsideration of the lingual status of education in multinational classrooms. The burning issues arise more sharply for cross border communication for business and diplomacy purposes. It means that a high demand in the educational market for LSP instructors (LSP – languages for specific purposes) at philology departments in Ukraine and abroad has started moving higher education to become more business oriented and stakeholder and university partnered. That said, it is necessary to analyse the existing foundations for poly- / multiculturality in higher education as supported by governments and the government of Ukraine, in particular, as well as go deeper into the levels of the research concept, the methodological level, to be more precise.
As part of the research, the paper describes the key methodological approaches to foster and cultivate poly- / multiculturality in multi-dimensional classrooms – polylingual and multicultural. Such approaches are viewed fundamental to educate high-class LSP instructors in the field of foreign language instruction and acquisition in higher education. Among them are the systemic approach including the structural one, the synergic approach to cultivate poly- / multiculturality with future LSP educators in foreign language classrooms, cross-cultural approach, axiological and communicative approaches, environmental and reflexive approaches, etc.
KeywordsMethodology, Polyculturality, Multiculturality, Polylingualism, LSP, Future LSP Teachers / Educators.
REFERENCES
1) Akhmadulin, Y.V. 2009.Osnovy teorii zhurnalistiki [Fundamentals of the theory of journalism]. Rostov-na-Donu: Feniks, 350
s. URL : https://philol-journal.sfedu.ru/index.php/sfuphilol/article/view/79
2) Arnold, I. V. 2013. Semantika. Stilistika. Intertekstual'nost' [Semantics. Stylistics. Intertextuality]. Moskva : Librokom, Seriya
«Lingvisticheskoye naslediye ХХ veka» [Linguistic heritage of the twentieth century]. URL :
https://www.ozon.ru/product/semantika-stilistika-intertekstualnost-19734515/
3) Atkinson, D., Byrnes, H., Doran, M., Duff, P., Ellis, N. C., Hall, J. K., Tarone, E. 2016. A transdisciplinary framework for SLA
in a multilingual world. Modern Language Journal, 100, 19-47. https://doi.org/10.1111/modl.12301.
4) Bakhtin, M.M. 1996–2012. Collected Writings, 6 vols., (Russian) Moscow: Russkie slovari.
5) Bayrachna, A.V. 2014. Neolohizmy yak odyn iz holovnykh faktoriv rozvytku ukrayinsʹkoyi movy [Neologisms as one of the
main factors of development of the Ukrainian language]. Upravlinnya rozvytkom [Development management]. 2014. № 12. S.
99–100. URL : http://nbuv.gov.ua/UJRN/Uproz_2014_12_51
6) Bekh, I.D. 2001. Osobystisno‐zoriyentovane vykhovannya – nova osvitnya filosofiya [Personality-oriented education - a new
educational philosophy] / I.D. Bekh // Pedahohika tolerantnosti [Pedagogy of tolerance]. № 1, p. 17.
7) Bibler, B.C. 1990. Nravstvennost. Kultura. Sovremennost. Filosofskiye razmyshleniya o zhiznennykh problemakh [Moral.
Culture. Modernity. Philosophical reflections on life's problems]. Moscow, 230 p. [in Russian].
8) Bolotin, J.P, & Burnaford, G.E. eds. 1994. Images of Schoolteachers in Twentieth-Century America: Paragons, Polarities,
Complexities. New York: St. Martin’s.
9) Brooks, E. 2019. Syllabus of A Course in Pedagogy. Educational Sciences. 16.
https://academicworks.livredelyon.com/edu_sci/16.
10) Chaika, O. I. 2020a. Communicative strategies in cross-cultural business environment. Scientific journal. «International Journal
of Philology». Kyiv : «MILENIUM», 2020. Vol. 11. No.1. P.114-121. DOI: 10.31548/philolog2020.01.114
11) Chaika, O. I. 2020b. Communication strategies in instruction / acquisition of languages for specific purposes. Scientific journal.
«International Journal of Philology». Kyiv : «MILENIUM», 2020. Vol. 11. No. 2. P.110-116.
https://www.semanticscholar.org/paper/Communication-Strategies-in-Instruction-%2F-of-for
Chaika/4e1f96b4c594b1f340964d5802eb0312f271e6c6
12) Cross, R. 2013. Research and evaluation of the content and language integrated learning (CLIL) approach to teaching and
learning languages in Victorian schools. Retrieved from http://hdl.handle.net/11343/55778.
13) Duff, P.A. 2015. Transnationalism, multilingualism, and identity. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 57-80.
https://doi.org/10.1017/S026719051400018X.
14) Kelesi, M. 1996. Osoblyvosti refleksiyi yak formy samopiznannya osobystosti [Peculiarities of reflection as a form of self
knowledge of personality]: avtoref. dys. kand. psykhol. nauk : spets. 19.00.07. Kyyiv, 19 s.
15) Kondratets, I. 2013. Rolʹ motyvatsiyno-tsilʹovoho etapu tekhnolohiyi formuvannya refleksyvnoyi kulʹtury v systemi
profesiynoho samorozvytku pedahohiv [The role of the motivational-target stage of the technology of formation of reflective
culture in the system of professional self-development of teachers]. Pedahohika vyshchoyi ta serednʹoyi shkoly [Pedagogy of
higher and secondary school]: zb. nauk. pr. Kryvyy Rih, Vol. 38. S. 386–390.
16) Korthagen, F., A.J. 2001. Linking practice and theory. The pedagogy of realistic teacher education. Mahwah, New Jersey,
London: Lawrence Erlbaum Associates Publishers. 312 p.
17) Philosophical encyclopedic dictionary. 1989. Moscow.
18) Rome Ministerial Communiqué. Retrieved from: http://ehea.info/Upload/Rome_Ministerial_Communique.pdf
19) Safonova V.V. Kul'turovedeniye v sisteme sovremennogo yazykovogo obrazovaniya. Inostr. yazyki v shkole [Cultural studies
in the system of modern language education. Foreign languages at school]. 2001. № 3. S. 17-24.
20) Swain, M., & Lapkin, S. 2013. A Vygotskian sociocultural perspective on immersion education: The L1/L2 debate. Journal of
Immersion and Content-Based Language Education, 1(1), 101-129. https://doi.org/10.1075/jicb.1.1.05swa.
21) The Bologna Process and European higher education era. Retrieved from: https://ec.europa.eu/education/policies/higher
education/bologna-process-and-european-higher-education-area_en
22) The Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. Retrieved from:
https://en.unesco.org/creativity/convention
23) Turner, M., & Cross, R. 2016. Making space for multilingualism in Australian schooling. Language and Education, 30(4), 289-
297. https://doi.org/10.1080/09500782.2015.1114627.
24) Vereshchagin, Ye.M. & Kostomarov, V.G. 1990. Yazyk i kultura: Lingvostranovedeniye v prepodavanii russkogo yazyka kak
inostrannogo [Language and Culture: Linguistic and Regional Studies in Teaching Russian as a Foreign Language]. 4-ye izd.
M., 246 s.
25) Vertovec, S. 2009. Transnationalism. https://doi.org/10.4337/9781783470600.00023.
26) Vitvytska, S. S. 2015. Aksiolohichnyy pidkhid do vykhovannya osobystosti maybutnʹoho vchytelya [Axiological approach to
the education of the future teacher's personality] // Kreatyvna pedahohika. Nauk.-metod. zhurnal / Akademiya mizhnarodnoho
spivrobitnytstva z kreatyvnoyi pedahohiky [Creative pedagogy. Scientific method Journal / Academy of International
Cooperation in Creative Pedagogy]. – Vinnytsya. – Vyp. 10. – S. 63-67.
27) Zarate, G., Gohard-Radenkovic, A., Lussier, D., & Pens, H. 2004. Cultural mediation and language learning and teaching.
Kapfenberg: Council of Europe publishing. Kapfenberg: Council of Europe publishing.
28) Zhyrun, I. 2016. Culture through comparison: creating audio-visual listening materials for a CLIL course. Latin American
Journal of Content & Language Integrated Learning, 9(2), 345-373. https://doi.org/10.5294/laclil.2016.9.2.5.
29) 2020 Rome Communiqué Annex I - Statement on Academic Freedom. Retrieved from: http://ehea.info/page-ministerial
declarations-and-communiques
30) 2020 Rome Communiqué Annex II - Principles and Guidelines to Strengthen the Social Dimension of Higher Education in the
EHEA. Retrieved from: http://ehea.info/Upload/Rome_Ministerial_Communique_Annex_II.pdf
31) 2020 Rome Communiqué Annex III - Recommendations to National Authorities for the Enhancement of Higher Education
Learning and Teaching in the EHEA. Retrieved from: http://ehea.info/Upload/Rome_Ministerial_Communique_Annex_III.pdf